Чому морська свинка називається морської? Родина, історія та походження назви.

Чому морська свинка так називається – морська? Як гризун,
далекий родич кролика і дикобраза, був записаний в водоплавні
парнокопитні? На жаль, достовірних фактів історія зберегти не
потрудилася. Але є цікаві версії, якими ми з вами поділимося.

Для початку розберемося з походженням назви «свинки».

Коли іспанські конкістадори дісталися до батьківщини майбутніх
домашніх улюбленців (Анди в Південній Америці), місцеве населення розводило гризунів
в якості домашньої худоби (кажучи простіше, «на м’ясо»). І не дивно, що вперше
їх побачили побачили у вигляді страви. Тушка тваринного дійсно нагадує
молочного поросяти. Звідти й пішло назва «свинка». Це сама реалістична
версія появи назви.

До речі, в Перу і зараз можна зустріти Куї (місцеве
назва морської свинки) в меню закладів громадського харчування, хоч це і не так
поширене, як за часів Колумба.

Морська свинка навіть в живому вигляді схожа на порося,
хіба що п’ята немає:

  • Непропорційно велика голова
  • обвислі вушка
  • Короткі ноги
  • Форма тулуба схожа свинячому

З іншого боку, якби люди називали виявлених
тварин в честь вже відомих, то виникли б великі проблеми з різноманітністю.
Тому версія сумнівна.

Більш правдоподібна теорія стверджує, що звір
називається так через звуків, які видає. Коли вихованець задоволений, він
похрюкує – дуже схоже на молодого поросяти. А коли наляканий видає вереск
за типом свинячого. На підставі цих аналогій і з’явилася назва.

З свіноподобіем розібралися, але як бути з морем?
Морські свинки не тільки не плавають, а й воду недолюблюють.

Тут найпростіше пояснення полягає в тому, що
предків сучасних домашніх тварин привозили з-за моря. Ось і назвали їх заморськими,
морськими. Таку ж назву у гризунів в польському та німецькою мовами.

Частково підтверджує цю теорію і назва Гвінейська свинка,
тому в ті часи в Англії все, що завозилося через морів, носило назву
«Гвінейського».

Тут необхідне пояснення: Гвінея в Західній Африці, а куї
відбулися з Південної Америки. Тут, як і в усій історії заморських гризунів,
простих відповідей немає. Пояснення, які зустрічаються найбільш часто:

  • Слово «Гвінейська» вживалося в
    значенні «заморський»
  • Гвінея співзвучна Гвіані (колонії Франції
    в Південній Америці), тому виникла плутанина
  • Морські свинки спочатку коштували рівно 1
    гінею (англійська монета), звідси і прізвисько.

У спробах обійти обмеження на прийом м’яса під час
постів, католицькі священики чого тільки не придумували. Ось і кеві (ще
одна назва наших вихованців) записали в морепродукти.

Звичайно, зробити це непомітно було складно. Тому
придумали наступне підставу: кеві завозили разом з капібари (гризуни з
полуводяним способом життя). На цьому грунті священики зарахували свинок до … рибі.
І вирішили називати їх морськими – для пояснення своїх дій.

Історія може здатися маячнею, але багато продуктів з
Нового Світу обходили заборони на вживання під час посту. Наприклад, какао,
хоча його навряд чи можна зарахувати до їжі, що пропагує стриманість.

Найпростіше пояснення походження назви «морська
свинка »полягає в тому, що перші моряки, які досягли місць проживання звірків,
перейняли досвід їх розведення у місцевих інків. І в зворотний шлях на корабель брали
вже їх (зазвичай в подорож брали «стандартних» європейських свиней і тримали в
загоні в трюмі).

Гризуни доброзичливі, можуть харчуватися сушеної
рослинністю, місця багато не займають, від них куди менше відходів. От і
замінили вони на кораблях іспанців звичних кнурів. Назва, виходячи з
обставин, саме логічне.

Але все змінювалося після прибуття в Європу. тварин залишалося
мало, цінувалися вони дорого (як дивина), вигідніше було продати залишки
живності, замість того щоб пустити на їжу. Так і перекочували кормові звірята
з камбуза в вітальні аристократів.

Ми вже згадали назви Кеві (Каві, Кабія), Куї,
Гвінейська – в різних країнах звірок зветься по-різному. Залишилося згадати,
що ще не назвали.

Офіційне наукове найменування на латині – Cavia
porcellus. Перша частина – похідна від місцевої назви звірів. друга
дослівно означає «порося».

У Великобританії найбільш уживане найменування –
Індійська свинка. В Іспанії – Індійський кролик. Це пов’язано з тим, що відкриту
Америку довго вважали Індією. У деяких західноєвропейських країнах свинку
називають Перуанської.

Нинішні домашні вихованці сильно відрізняються від диких
предків. У природі Кавіі бурі з трохи світлішим черевцем. «Домашні»
забарвлення куди веселіше: чорні, білі, руді, перламутрові, двокольорові,
триколірні … Практично будь-які.

За типом вовни розрізняють:

  • довгошерсті
  • короткошерсті
  • жорсткошерстні
  • безшерсті

Детально про породах ви можете прочитати в окремому
матеріалі на нашому сайті.

Ссылка на основную публикацию